Monday, April 14, 2008
Makbeth
Несколько потрясающих сцен и множество неплохих находок, как гигантское кровавое пятно, расплывающееся вокруг дверей лифта или парки-медсёстры, не спасают постановку, которую мы смотрели пару дней назад в Lyceum theatre. Песня, исполняемая почти всей труппой в ритме марша на ломанном foreign language (при желании можно узнать, что это "Жди меня, и я вернусь"), нечёткие кадры массовых демонстраций и парадов в СССР и Германии, капустная драматизация сталинских забав с соратниками по мотивам "Пиров Валтасара" наверно должны создать атмосферу режима тоталитарного террора то ли установленного, то ли поддерживаемого Макбетом. Может быть это и работает для нежной публики, не нюхавшей такого режима даже в застойном варианте. Но зачем этому Макбету - бесстрастному и рассудительному Патрик Стюарту - королевская власть, зачем он убивает Дункана (или Данкен?) или семью Макдуфа остаётся неясным. Но самое главное - не верится, что кровавые кошмары могут терзать мелкого царька, гораздого растереть сигарету над головой подчинённого. Разумеется авторы постановки прекрасно это понимают и превратили эту постановку в эксперимент ради самой идеи эксперимента, без серьёзного психологического обоснования, скорее всего в соответствие с газетными статьями. Кровавые тираны 20 века, которые фактически уничтожали семьи своих противников, были всё же не совсем заурядными людьми - пусть и аморальными, но знаменитыми ораторами или талантливыми организаторами.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
Производит впечатление не только на нежную публику, но и на меня. Причем не просто впечатление, а потрясение. Так что дело, видимо, не в том, кто какой режим нюхал. В момент высшего напряжения, когда я знаю, что вот-вот Макбет должен увидеть призрак, он, вместо ожидаемого монолога про призрак, крошит сигарету над головой гостя, и для меня его поведение так же неожиданно, как и для сидящих за столом. И я немею от страха и ошеломления так же, как они. В этой сцене безмолвие сидящих за столом такое же, как и безмолвие сидящих в зале - и чувство страха становится общим. Мне кажется, страх, пронизывающий всех и вся в этом спектакле, является его главным отличием от других постановок, которые я видела. Главное в Макбете то, что он все время боится. Впервые я почувствовала, почему он второй раз идет к ведьмам - потому что боится и надеется, что они как-то рассеют его страх. Макбет для меня выглядит не мелким царьком, а человеком, который насмерть перепугался, когда услышал предсказание, и который боится этому предсказанию не последовать (этакий анти-Эдип). Кроме того, он показан немолодым человеком, у которого молодая жена - неудивительно, что он и ее боится, когда она сомневается в его мужественности. Спектакль полон неожиданностей, например, ведьмы и жена присутствуют во многих сценах, где у них нет слов, и никто их раньше в эти сцены не помещал. Их присутствие (особенно суета ведьм, которые то раздают вилки-ложки гостям, то подметают пол) усиливает ощущение страха; Макбет ни на секунду не забывает, что он действует по воле высших темных сил. Но ладно Макбет (ему хоть есть из-за чего боятся), удивительно то, что и мне страшно каждый раз, когда со скрежетом медленно раскрывается дверь лифта... – а я ведь сюжет знаю, не новый детектив смотрю.
Я не помню места, где вся труппа что-то пела, либо я забыла, либо в той версии, что я видела, этого не было.
Особенно страшны ведьмы, начиная с их остро графического серо-черно-белого облика. В них нет ничего романтического, загадочного или смешного. Они задают тональность всего спектакля. Мне кажется, что привнесение реалий и аттрибутов современной жизни здесь очень органично. Это не "осовременивание" ради того, чтобы "купить" зрителя, оно делает героев живыми, близкими и понятными нам, а не музейными фигурами средневековья. Это моменты как раз далеко не все из "сталинско-тоталитарной" области, есть сцена убийства Банко в поезде, есть сцена, где леди убеждает Макбета убить Дункана, готовясь подать праздничный пирог. Есть сцена, где Макдуфф приезжает ночью, чтобы обнаружить Дункана мертвым, там маленькая вольность - он приезжает не с Леноксом, а с женой и детьми. Oбычная, знакомая нам семья, которую отец взял с собой в командировку, чтобы развлечься. Тем страшнее и реальнее сцена их убийства позже. Блестяще сделана сцена с появлением призрака Банко в двух частях. Очень сильное впечатление производит момент, когда Макдуффу сообщают об убийстве семьи. Я была вовлечена в действие, как-будто смотрела в первый раз, хотя видела по крайней мере четыре Макбета.
Я тоже не помню, чтобы все пели хором.
I have just noticed an article by Terry Teachout, the drama critic of WJS about the play (4/11/2008). Maybe his point of view, far from political correctness and much more polite than the original post, could present some interest for the bloggers.
Вот ссылка на рецензию, о которой говорит Лёня. Очень жалею, что мне так и не удалось посмотреть спектакль.
http://online.wsj.com/article/SB120787316125806569.html
The link of the previous comment got cut off - it should be html, not just h.
Post a Comment