Friday, November 26, 2010

Gosford Park

Когда я собрался на этот фильм, меня предупредили, что тут не всё гладко. Одна наша знакомая ушла на середине по причине, которой мне до того слышать не приходилось: "В фильме слишком много действующих лиц". Другой знакомый, который говорит по-английски намного лучше меня, сказал: "Надеюсь, что ты там ничего не поймёшь". Оба замечания оказались вполне основательными - но насчёт вывода можно поспорить.
Действие происходит в английской усадьбе в 30-х годах, куда съезжается куча гостей со слугами. Этот загородный дом сразу напомнил Ивлина Во. Многие из этих гостей - вылитые подружки Бренды из "Пригоршни праха", а многих из слуг и хозяев мы видели в "Возвращении в Брайдсхед". А поскольку ни одна экранизация Во мне не нравится (впрочем, я еще не видел Bright Young Things), это чувство узнавания пробудило первую симпатию. Оказывается, что хозяева и слуги там проводили время на разных этажах. Самые интересные истории разворачиваются, естественно, на границе между этажами. По мере развития действия эта граница потихоньку размывается. Ничего не педалируется, даже самые противные герои вызывают сочуствие, даже самых никчемных жалеешь. Каждая деталь в отдельности отдельности вызывает мое умиление - чепцы, кухонная утварь, танцы втихомолку, трубка самоуверенного инспектора. Если вас может растрогать вид лакея, в усердии плюющего (или дующего?) на серебряную ложку для придания ей дополнительного блеска - вам понравится этот фильм.
Но там есть ещё один важный герой - английский язык. Многие из героев говорят с шотландским акцентом, точнее, с каким-то из шотландских акцентов: Мери сказала про Генри Дентона, что ни в одном из знакомых ей районов Шотландии не говорят как он. Кто хорошо говорит по-английски, сможет сосчитать количество разных произношений, но даже меня поражает, как Мери произносит свое имя. Роль произношения здесь не меньше, чем у акцентов Кикабидзе и Мкртчана в "Мимино".

Tuesday, November 23, 2010

Salmer fra kjøkkenet (Kitchen Stories)

Я имел неосторожность порекомендовать этот милый норвежский фильм жене и дочке. Они честно отсидели 15 минут, после чего заклеймили его как затянутый до последней степени. Рискуя вновь наступить на грабли, всё же скажу, что после него я здорово потеплел к норвежцам. У фильма масса достоинств, из которых главное - это тот самый неторопливый ритм, в который мои дамы не попали. Гнать никуда не надо, потому что вокруг рапространяющие спокойствие снежные просторы, потому что надо поберечь старую лошадь, потому что если подождать, то может зайти сосед, потому что спокойствие героев - неотъемлемая часть их обаяния. Спешить незачем, потому что о главном можно сказать несколькими словами. Забыл сказать, что это комедия, где шведы смеются над отсталыми норвежцами, норвежцы - над сдвинутыми на техническом прогрессе шведами, а они вместе - над глуповатыми финнами. Как во всякой порядочной комедии, становится грустно, потому что ничем хорошим жизнь не кончается. Для любителей энтографии.

Monday, November 22, 2010

Twin peaks David Linch (1991)

Всем тем, кто любит фильмы Линча рекомендую посмотреть сериал(не фильм)Twin peaks.
С опозданием немного. Сериал шёл, когда мы приехали на пмж, не понимали мы, кто такой Линч и не умели читать титры. Очень интересная заставка к каждой серии, красоты северной природы и ударный труд на лесопилке, прямо соц.реализм.
Фильм сделан как пародия на американскую телевизионную мелодраму, но со всеми мотивами,присущими творчеству Д. Линча.

Tuesday, November 16, 2010

Dangerous Liaisons

Не так много книг 18-го века можно читать сегодня. "Опасные связи" временами кажутся написанными нашим современником - динамика сюжета и обаяние героев покорили в том числе и Пушкина, который взял оттуда эпиграф к "Евгению Онегину". Книгу экранизировали бессчётно, но конец 80-х даже для неё был щедрым: вышел фильм Стивена Фрирса, о котором я хотел поговорить, и почти одновременно еще "Valmont" Милоша Формана. На самом деле поучительно посмотреть их оба - хороший Формановский фильм безнадёжно проигрывает замечательному Фрирсовскому. (Я не так много видел фильмов этого режиссёра, но они не идут ни в какое сравнение с "Опасными связями".)
У Фрирса каждый кадр хочется подолгу разглядывать, настолько всё там красиво - и здания и лица, и костюмы и сады. В этом смысле кульминацией фильма является его начало, где герои поутру одеваются, красятся и душатся. Но главное его достоинство, а может быть и главный недостаток, в том, как главные герои играют и манипулируют окружающими и друг другом, чтобы в конце концов погубить. Достоинство - потому что делают они это со знанием предмета и неотразимым обаянием. Недостаток - потому что получается рассказ о бездельниках, которые от скуки сводят с ума себя и всех остальных. Всё это заставляет задуматься о том, для чего же стоит жить и умирать.

Monday, November 15, 2010

Спиваков

Вчера побывали на коцерте Спивакова.
Я знаю, что среди знатоков он не считается большим дирижером, а его оркестр - высококлассным оркестром.
Но для меня это был замечательный концерт. Программа: 18-й век в первом отделении и Шостакович и Шнитке во втором.
Музыка была завораживающей. Играли раннюю сонату Шнитке для скрипки, клавикорда и камерного оркестра. В какофонии оркестра клавикорд совершенно не был слышен, хотя музыкант старался изо всех сил. Я знал, что в финале все изменится. Я не знал, что изменится настолько пронзительно.
Публика, заполнившая Boston Symphony Hall, на 99% говорила по-русски. Солист играл на бис после первого отделения, а после второго на бис играли 4 раза! Спивакову подарили цветы!
Это был замечательный концерт.

Saturday, November 13, 2010

Thursday, November 11, 2010

Немировский

Monday, November 22 2010 at 8.30 pm

Yury's Piano
339 Watertown St., Newton MA 02458

Дорогие друзья,
приглашаю вас на очередную лекцию из цикла
"Особые тексты русской литературы».

Лекция 4. О чем все-таки написана «Анна Каренина»


С уважением,

Игорь Немировский

Игорь Немировский - выпускник Тартуского университета (1981), с 1984 - по 2006 год научный сотрудник Института Русской Литературы (Пушкинский Дом), приглашенный лектор в Гарвардском университете (2006), автор статей о русской литературе XIX века и книги "Творчество Пушкина и проблема публичного поведения поэта" (2003), доктор филологических наук.