Thursday, April 26, 2012

Il sorpasso The Easy Life (1962) Dino Risi


Странно, что я узнала об этом фильме только вчера и посмотрела только сегодня.
Кто не видел, срочно ищите. 

Tuesday, April 24, 2012

Додин. Три сестры.

Мне очень не понравился спектакль, хотя имя режиссера всегда вызывало большой интерес, а после "Жизни и судьбы" и речи не было, чтобы пропустить этот спектакль. Начало не предвещало ничего плохого. Конечно, опять поразила неестественность ситуации, когда одна сестра говорит другим сестрам: наш отец, генерал, командовал бригадой... отец умер год назад как раз в этот день... мы уехали из Москвы 11 лет тому назад... Такое впечатление, что она не сестрам это говорит, а каким-то воображаемым зрителям, чтобы поскорее ввести их в курс дела. Но - так написано у Чехова, надо просто переждать, и жизнь начнется сразу после того, как Ольга закончит свою вводную. Но в этом спектакле она так и не начнется. Весь спектакль сестры и их окружающие военные будут говорить не своими словами не свои мысли. Тускло, невыразительно, стараясь точно передать заученное. Не всегда, кстати, успешно. Трудно же не свое такими большими кусками не сбиваясь проговаривать! Но в целом пусть тускло и невыразительно, но зато бегло, почти не сбиваясь, сестры и Вершинин произносят красивые высокие слова о людях, какими они будут через 200-300 лет, о том, что надо работать, о страшной жажде жизни. В перерывах сестры страстно целуют каждого, кто оказывается неподалеку: убийцу Тузенбаха, мужа Маши, самого Тузенбаха, Вершинина... Разве что Ферапонта режиссер миловал. Смотреть на этот "угрюмый, тусклый огнь желания" тяжело. Но еще тяжелее размышлять после спектакля: провал ли это режиссера и актеров, или актеры мастерски выполнили поставленную перед ними режиссером задачу: показать, что ничего, вообще ничего нет. Ни Москвы, куда они никогда не попадут, ни стремлений туда, ни мечтаний о далекой будущей жизни, где поймут их страдания. Просто надо язык почесать, раз чая не несут. Просто принято высокие слова говорить, чужие слова, бог знает когда и зачем заученные. Во время спектакля все время хотелось проверить - не может быть, чтобы так действительно былo в пьесе. Чаще всего оказaлось, что да, так. И Наташа, превратившаяся в центральную фигуру спектакля, физически почти все время присутствующая на сцене, действительно указывает Маше на бесвкусицу ее пояса, и Андрей действительно, оказывается, продолжает "пилить" на скрипке все это время, и Федотик действительно почему-то хранит свои письма. Но - есть и вставки. Иногда непонятно зачем (зачем Чебутыкин говорит, что оба ребенка Наташи от Протопопова? У Чехова в окончательной редакции этих слов нет, а если раньше и были, то не из-за царской же цензуры он исключил их?!) А иногда искажение текста "играет". Вершинин во время пожара говорит: ну раз чай не несут, то я пофилософствую. (Нет у Чехова в этом месте про чай!) И зачитывает (наизусть) важные, серьезные слова из пьесы о том, что в следующих поколениях "таких", как сестры, будет больше. По мне лучше бы дал ему режиссер чаю напиться... Хочу поделиться еще одним наблюдением, напрямую не связанным со спектаклем Додина. Уже после просмотра друзья прислали рецензии на эту постановку из России и из Нью Йорка. Хвалят все. Правда, российские рецензии написаны на уровне средних школьных сочинений ("Спектакль научил меня, что надо бороться за свою любовь"), а американские рецензенты жалуются, что трудно было все время переводить глаза с экрана с субтитрами на сцену, но спектакль им, несмотря на это, понравился. Есть в нем этот чисто русский сплав гармошки и смеха со слезами, есть! Я решил посмотреть, что пишут о других постановках Трех сестер в России. В Москве ведь по-прежнему каждый год идут чьи-нибудь Три сестры. Международная Чеховская Лаборатория. Москва. 2007 год. Вершинин, оказывается, влюблен в Ольгу, еще с их первой встречи в Москве. Отсюда соперничество сестер из-за Вершинина. И когда Маша, прощаясь, висит на нем и не отпускает, он в это время смотрит на Ольгу. Ведь не сказано же нигде, что НЕ смотрит?! И Ферапонта здесь не пощадили! "И даже глухой Ферапонт (Михаил Кутейников), не слышащий русских фраз, прекрасно понимает сказанное по-итальянски. Более того, в финале он запоет ту же итальянскую песню, которую подтянет и Анфиса (Татьяна Смирнова), мало похожая на восьмидесятилетнюю старуху. Этим двоим в спектакле тоже подарено прошлое - возможно, еще одна романтическая история "влюбленного солдата" и молодой няни, случившаяся где-нибудь на берегу Адриатического моря" Но есть у этой лабораторной постановки и Додинского спектакля объединяющая, роднящая их черта: "... персонажи произносят слова о грядущем всеобщем благе какой-то холодной скороговоркой, как будто уже осознают полную бессмысленность этих мечтаний о "прекрасной" жизни через сто - двести лет. Глобальные вопросы на сей раз уходят на второй план, и на сцене возникает семейная история конкретных людей, чьи мысли заняты тем, что происходит и происходило именно с ними. Личное, глубоко скрытое выходит на первый план. И переживания "влюбленных солдат" оказываются гораздо важнее проблем абстрактного человечества" Вот так. Сильно задело. Обидно - слов нет!

Saturday, April 14, 2012

Tuesday, April 10, 2012

Мелодия стиха

Замечательный линк - хорошие актеры читают стихи. От Пушкина до Быкова. Мне не все понравилось из того, что слышал (там много!), но то, что понравилось, понравилось очень. Суханов (Борис Годунов) читает Быкова! Читает очень хорошо, но если выбирать всего одно стихотворение, я бы выбрал не это. Если дождаться конца любой записи, то появятся другие эпизоды, не те, что на странице, но не менее интересные. http://lapushka1.livejournal.com/659722.html?style=mine#cutid1

AMERICANS IN HITLER’S EUROPE

9-е Мая - не слишком известная дата в США. Случайно или нет, но в этот вечер в Гарварде пройдет интересный, я думаю, разговор о предвоенной Германии глазами американцев. Я собираюсь пойти. ================== AMERICANS IN HITLER’S EUROPE Wednesday, May 9 7:30 p.m. With bestselling author Erik Larson, interviewed by Marvin Kalb Tickets are $10 for general admission and $5 for students, seniors, and members of the Museum. Please contact the Harvard Box Office at 617.496.2222 or www.boxoffice.harvard.edu. Free parking is available at the Broadway garage, 7 Felton Street, Cambridge. Harvard University, Sanders Theatre, 45 Quincy Street, Cambridge, Massachusetts Featured Speaker Erik Larson Author, In the Garden of Beasts: Love, Terror, and an American Family in Hitler’s Berlin moderator Marvin Kalb Edward R. Murrow Professor of Practice, Emeritus Harvard Kennedy School What did the United States know about Nazi policies and programs in the early years of Hitler’s rule? Join us for an intimate discussion with Erik Larson, author of In the Garden of Beasts: Love, Terror, and an American Family in Hitler’s Berlin, and to view rarely seen archival footage from the Museum’s collections, filmed by Americans living and vacationing in Germany and its neighboring countries in the 1930s. The evening will invite reflection not only on what was known, but also on what actions might have been taken to stop Germany’s domination of Europe and, ultimately, the Holocaust

Monday, April 9, 2012

Ника 2011

В Москве завершилась церемония вручения кинопремии "Ника" за 2011 год. Лучшим фильмом названа кинолента режиссера Андрея Смирнова "Жила-была баба". Он же стал лучшим сценаристом, сообщает "Радио Свобода". В номинации "Лучший актер" победил Сергей Гармаш (роль в фильме "Дом"). Премию за лучшую женскую роль поделили Надежда Маркина (фильм "Елена") и Дарья Екамасова (фильм "Жила-была баба"). Обладателем приза "За честь и достоинство" стал народный артист СССР Олег Басилашвили.

Wednesday, April 4, 2012

Портрет Ренессанса от Донателло до Беллини

Побывали на замечательной выставке в Мете: "Портрет Ренессанса от Донателло до Беллини". Время с конца 14-го до конца 15-го веков. Из личных открытий - как трудно переходили от портретов в профиль к портретам в фас и три четверти. Даже о знаменитом Луврском парном портрете дедушки с внуком Доменико Гирландайо сказано в комментарии, что комбинация портретов в фас и 3/4 в одной картине была новаторской для того (1490) времени. Тем большее впечатление производит портрет монаха, сделанный Фра Анжело в 1448 году мелками на бумаге, в 3/4, поразительно живой, с "окончательным мастерством", т.е. естественнее и проникновеннее невозможно. Я долго стоял около него, объясняя сам себе: "Гений - он гений и есть. Ему хоть красками, хоть мелками, хоть в профиль, хоть в 3/4". И чувствуя личную благодарность королеве Елизавете, разрешившей снять у себя со стены этот шедевр и послать его на выставку. Другое открытие - семейство Медичи. Их портреты занимают целый зал. От портрета Козимо (1460) до посмертной маски Лоренцо (1492) - сильные глубокие лица. И ведь видел же раньше! Но в том-то и есть неожиданный "побочный" эффект хорошей выставки. Даже виденные раньше по отдельности картины, когда они продуманно собраны вместе, освещаются друг от друга новым светом и приобретают новый смысл. Замечательный, не уступающий Анжело, портрет работы Андрео Мантеньи, тоже мелом на бумаге. И, наконец, надо всеми - Мемлинг. Его портреты "заслуженно" венчают выставку, предвосхищая и не уступая никому из великих итальянцев начала 1500-х. Интересный комментарий к одному из портретов: эту работу знали в Италии, потому что изображенный на ней молодой флорентийский купец, бывший по делам во Фландрии, привез свой портрет домой. И "все" ходили смотреть. Замечательная выставка!