Пост Т.Бетчер (о. Шпицберген)
Сегодня решила посмотреть, есть ли в свободном доступе что- то из нового кино. "Французского вестника" У. Андерсона нет, а вот недавняя экранизация "Макбет" с Ф. Макдормэнд есть! И посмотрела.
Всё время фильма не могла не думать, не вспоминать о "Гамлете" Козинцева, снятом в 1964. Та же черно- белая эстетика. Те же готические своды. Те же крупные актёрские планы и ничего лишнего - только текст, только актёр, только выбор между богом и дьяволом. Конечно, 60 лет кинематограф на месте не стоял, и качество кадра и техническое совершенство фильма Джоэла Коэна не подлежит сомнению, но у меня нет ощущения, что столь же прибыло в уровне раскрытия шекспировской трагедии. А, может быть, тут больше и нечего сказать, кроме того, что, совершив одно преступление ради достижения власти, человек обрекает себя на нескончаемую цепь преступлений? Что сама жажда власти не что иное как искушение нечистой силы, однажды поддавшись которому, навсегда становишься его рабом?
Я думаю, современность фильма в отточенной лаконичности художественных приёмов и средств выразительности: ракурсы, свет и тень, выбор пространства и построение перспективы, минимализм костюмов и почти полное отсутствие предметов, вещей, - только оружие. Игра Френсис Макдормэнд и Д. Вашингтона заострена и лаконична, как весь фильм. Мне кажется, это не самые яркие их роли,но, безусловно, достойнейшие.
Вообще фильм, без всяких оговорок, заслуживает того, чтобы его посмотреть. Хотя бы потому, что он убедительно доказывает почти позабытую истину: классику сегодня можно не переиначивать, не использовать лишь как бренд за отсутствием уверенности в собственной полноценности, можно не примитизировать и не вульгаризировать; с ней можно полноценно общаться, сохраняя язык произведения, доверяя зрителю и не заигрывая с ним. Д. Коэн, конечно, сократил, сжал шекспировский текст, но он сохранил дух пьесы, её атмосферу и ни в чём, как мне показалось, не пошёл "против Шекспира", пошёл "за Шекспиром" и пошёл вполне на равных.
2 comments:
Мы тоже недавно посмотрели этот фильм в кинотеатре (!). Как и год назад, когда мы пошли в кино на Nomadland, в зале кроме нас было еще 2 человека.
Я согласен со всем, что написала Таня. Особенно, с последним параграфом. Правда, насчет "на равных" я не уверен. Поэтическая красота текста пьесы не передается в фильме, хотя они говорят на "оригинальном" шекспировском языке. Эту красоту я впервые почувствовал в этот раз, помогла книжечка "No fear Shakespeare", где дается параллельный перевод пьесы с шекспировского на сегодняшний английский.
Кроме языка в пьесе есть тема, которая "не вошла" в фильм. Это диалог Малколма, сына убитого Макбетом короля, и бежавшего к нему бывшего придворного Макбета Макдуфа. В этом диалоге есть не только сатирическая часть, где Малколм приписывает себе все возможные и невозможные грехи, чтобы проверить, не заманивает ли его Макдуф в ловушку, уговаривая свергнуть Макбета и стать королем Шотландии. В нем есть и неожиданная часть, когда Малколм вдруг говорит - вот каким должен быть настоящий король. И идет перечисление простых человеческих качеств - справедливость, правдивость, умеренность, доброта, - на 3 строки мелким шрифтом! То, что называется "job description", требования к претенденту на престол. Это как АС подсказывал царю, каким надо быть: "Во всем будь пращуру подобен: Как он, неутомим и тверд, И памятью, как он, незлобен"
И еще одно несомненное ауканье с Пушкиным: "мальчики кровавые в глазах".
Kстати, Призрак Бенко на пиру показан очень необычно и очень вписывается в суровую поэтику фильма.
И в заключение - в отличие от Д. Вашингтона, сыгравшего яркую, запоминающуюся роль (номинирован на Оскара этого года), Ф.Макдормант, моя любимая современная актриса, совсем никак, на ной взгляд, в этой роли не проявилась. Это, на ной взгляд, не ее роль, вот и всё.
Вслед еще одно наблюдение. Д. Коэн назвал свой фильм не так, как Шекспир назвал пьесу.
"Трагедия Макбета" - так и играет Д.Вашингтон - героя войны, поверившего, как хорошо написала Таня, "искушению нечистой силы".
Не думаю, что он получит Оскара в этом году, но я его в этой роли запомню.
Post a Comment